home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Internet Surfer: Getting Started / Internet Surfer - Getting Started (Wayzata Technology)(7231)(1995).bin / pc / textfile / mac_faqs / anime / archives next >
Internet Message Format  |  1995-01-27  |  14KB

  1. Xref: bloom-picayune.mit.edu news.answers:3962 rec.arts.anime:44320 alt.manga:2252 rec.arts.manga:1525
  2. Newsgroups: news.answers,rec.arts.anime,alt.manga,rec.arts.manga
  3. Path: bloom-picayune.mit.edu!enterpoop.mit.edu!snorkelwacker.mit.edu!news.media.mit.edu!micro-heart-of-gold.mit.edu!xn.ll.mit.edu!ames!haven.umd.edu!darwin.sura.net!blaze.cs.jhu.edu!jyusenkyou!arromdee
  4. From: arromdee@jyusenkyou.cs.jhu.edu (Ken Arromdee)
  5. Subject: Anime/Manga Script/Translation/Script-In-Progress list
  6. Message-ID: <1992Nov9.215848.8554@blaze.cs.jhu.edu>
  7. Followup-To: rec.arts.anime,alt.manga,rec.arts.manga
  8. Sender: news@blaze.cs.jhu.edu (Usenet news system)
  9. Reply-To: arromdee@jyusenkyou.cs.jhu.edu (Ken Arromdee)
  10. Organization: Johns Hopkins University CS Dept.
  11. Date: Mon, 9 Nov 1992 21:58:48 GMT
  12. Approved: news-answers-request@mit.edu
  13. Lines: 315
  14.  
  15. Archive-name: anime/archives
  16.  
  17. I removed the reference to Hiroshi Haga possibly doing a script for Anegl's
  18. Egg.  It's taking too long for such a short script. :-)
  19.  
  20. Information I still need:
  21.  
  22. Volume/chapter numbers for manga.  (I always need volume/chapter numbers for
  23. manga, for some reason.)  For the two UYs, and the Mermaids' Forest.
  24.  
  25. Status on the "is this still planned?" Ranma Project stuff.
  26. -------------------------------------------------------------------------
  27. [Last modified 11/9/92]
  28. [Last posted 11/9/92]
  29.  
  30. This is the list of what scripts and manga translations are available on
  31. what servers, along with a list of "in progress" scripts..  I only compile the
  32. list; I don't run any of the servers.
  33.  
  34. Disclaimer: Chances are rather low that if you ask me to send you a copy of any
  35. of these you'll actually get one.  Particularly if your request is `send me a
  36. copy of every script you've got'.  Also, once when I posted this there was a
  37. minor flame war about copyright problems.  I don't wish to start another.
  38.  
  39. SCRIPTS:
  40.  
  41. A.D. Police #1: 1, 3, 4, 7, 8 (tts)
  42. A.D. Police #2: 4, 7, 8 (tts)
  43. A.D. Police #3: 4, 7
  44. A-ko the Versus (both sides; translated from a version in Chinese): 3, 4
  45. Angel Cop #1-3: 4
  46. Area 88: 4, 5, 7 (nroff and regular), 8 (nroff and regular)
  47. Arion (nroff and regular): 7
  48. Assemble Insert #1-2 ("Maron"): 2, 7
  49. Baoh: 3, 4, 7, 8 (tts)
  50. Bubble Gum Crisis #1: 1 (nroff and regular).
  51. Bubble Gum Crisis #2, 3, 5, 7, 8: 1
  52. Bubble Gum Crisis #4: 1 (reformatted), 2
  53. Bubble Gum Crisis #6, partial: 1 (reformatted)
  54. Burn-Up: 4, 7 (TeX and regular), 8 (tts)
  55. City Hunter '91 #8: 7
  56. City Hunter #9 (from a Chinese version): 3, 4
  57. City Hunter movie: 4, 7
  58. Crusher Joe: 1 (nroff and regular), 7 (nroff)
  59. Dagger of Kamui: 3, 8
  60. Dirty Pair #3: 5
  61. Dirty Pair #5: 5, 7
  62. Dirty Pair #8: 5 (TeX and regular), 7 (TeX)
  63. Dirty Pair: Project Eden: 1 (nroff and ps): 5, 7 (ps)
  64. Dirty Pair: Project Eden (another version): 4
  65. Dragon's Heaven: 3, 4, 7
  66. The Enemy are Pirates #1: 4
  67. Evil Dragon War Chronicles #1: 3, 4 (translated from a version in Chinese)
  68. Evil Dragon War Chronicles #2-3: 4 (translated from a version in Chinese)
  69. Forever Yamato: 1 (nroff and regular), 3, 7
  70. Gatchaman (movie): 2, 7
  71. Gallforce #1-#3: 2, 7 (has 2-3 only)
  72. Gokuu Midnight Eye #1: 2, 3, 7
  73. Gokuu Midnight Eye #2: 3, 7
  74. Golgo 13: 2, 5, 7
  75. Grave of the Fireflies: 6
  76. Gundam #1 (1979): 4, 5 (nroff), 7 (nroff and regular)
  77. Gundam 0080 #1-6: 4, 7
  78. Gundam 0083 #1-10: 4, 7 (some TeX also)
  79. Gundam: Char's Counterattack: 4
  80. Gundam F91: 3, 4
  81. Heroic Legend of Arslan #1: 2, 7
  82. Hokuto no Ken: 4 (apparently formatted with long lines that would wrap around
  83.     properly on a 90 column screen?)
  84. Iczer-One #1-3: 1 (ps and nroff), 7 (ps)
  85. Iczer-Three #1: 2, 7
  86. Karura Mau movie (two different people did one): 2, 3, 4, 8
  87. Kiki's Delivery Service: 5, 6, 7
  88. Laputa: 1 (nroff and regular), 5, 6, 7 (nroff, regular, and TeX), 8 (tts)
  89. Legend of the Galactic Heroes movie: 3 (tts), 5, 7
  90. Legend of the Galactic Heroes #1: 5, 7
  91. Lensman: 1 (nroff and regular), 7
  92. Locke the Superman: 7 (nroff), 8 (nroff)
  93. Lodoss Wars #1-10: 4, 7
  94. Lupin III (second series), episodes 145, 155: 5 (nroff and regular for #155), 6
  95. Lupin III: Castle Cagliostro: 5 (nroff and regular), 6, 7
  96. Lupin III: Plot of Fuma Clan: 4, 7
  97. Megazone 23 #1: 1 (ps, nroff and regular), 2 (TeX only), 3 (TeX only), 5 (TeX
  98.     and regular, 7 (ps, TeX, and regular)
  99. Macross: 1 (nroff), 7 (nroff)
  100. Macross II #1: 3, 8
  101. Maison Ikkoku movie: 2, 7
  102. Maison Ikkoku trailer: 5 (TeX and regular), 7 (TeX and regular)
  103. Maison Ikkoku #1: 3 (TeX), 5 (TeX and regular), 7 (TeX and regular)
  104. Maison Ikkoku #53: 5 (TeX and regular), 7 (TeX and regular)
  105. Maison Ikkoku #54-56: 5 (TeX and regular for #54-55, regular for #56), 7 (ditto)
  106. Maison Ikkoku #95, #96: 5 (TeX and regular), 7 (TeX and regular)
  107. Manie-Manie: Labyrinth Tales: 4
  108. Nausicaa: 1 (nroff), 5 (nroff, regular [spacing removed, scene notes added]), 6,
  109.     7 (nroff, TeX, regular)
  110. Nausicaa (another version): 1, 5, 6
  111. Orange Road #3: 5, 7 (rewritten)
  112. Orange Road #5: 5 (TeX and regular), 7 (TeX and regular)
  113. Orange Road #1-#48: 2, 5 (some revised versions), 7
  114. Orange Road movie: 4
  115. Orguss #1: 4, 7
  116. Patlabor movie: 5 (TeX and regular), 7 (TeX and regular)
  117. Patlabor #5, partial: 5, 7, 8
  118. Patlabor TV #1-#3: 2 (#3 only), 3 (TeX), 5 (TeX and regular), 7 (TeX and
  119.     regular).  Early version of the Vancouver ones, but at least they're
  120.     ftp-able.
  121. Patlabor TV "Target: Captain Gotoh" episode (#17): 4, 7
  122. Patlabor TV "Griffin Wars" (#30-35): 4
  123. Project A-ko: 1 (nroff and regular), 4 (This is a very early version, hacked
  124.     to be in mixed case.)
  125. Project A-ko 2 (translated from a Chinese version): 3, 4, 7, 8
  126. Project A-ko 2: 4, 7, 8
  127. Project A-ko 3 (translated from a Chinese version): 3, 4
  128. Ranma 1/2 #1-#8: 3 (TeX), 4 (TeX), 5 (TeX and regular), 7 (TeX and regular)
  129. Ranma 1/2 #9-#10: 5 (TeX and regular), 7 (TeX and regular)
  130. R.G. Veda: 3 (tts), 4, 5
  131. Robot Carnival: 4
  132. Sailor Moon #2: 4, 8
  133. Sailor Moon #8: 8
  134. [all 3x3 Eyes are TTS or directly from TTS]
  135. Sazan (3X3) Eyes OAV #1: 3, 7, 8
  136. Sazan (3X3) Eyes OAV #2: 3, 4, 7, 8
  137. Sazan (3X3) Eyes OAV #3: 3, 7, 8
  138. Sazan (3X3) Eyes OAV #4: 3, 7
  139. Silent Mobius: 7 (TeX and regular)
  140. Sol Bianca, Sol Bianca 2: 4, 7
  141. Super Gal: 4, 7
  142. Supernatural Beast City: 5 (TeX), 7 (TeX), 8 (TeX)
  143. The Wind's Name is Amnesia: 4
  144. Totoro: 1, 2, 3 (TeX), 4, 5, 6, 7 (TeX and regular), 8 (tts)
  145. Touch: 4
  146. TO-Y: 5
  147. Twilight Q #1: 4
  148. Urusei Yatsura #1, #61, #133: 5 (TeX and regular), 7 (TeX and regular)
  149. Urusei Yatsura: #1, #2, #5, #9, #13, #14, #27, #133, Only You (movie 1),
  150.     Beautiful Dreamer (movie 2): 3 (has 5, 9, 27, 133 in nroff, also has 61,
  151.     and doesn't have Only You), 5 (all in nroff), 7 (same as for site 3)
  152. Urusei Yatsura: Angry Sherbet, Say Cheese, Mr. Goat, Nagisa's Fiance: 4
  153. Vampire Hunter D: 3 (TeX), 4, 5, 7 (TeX)
  154. Vampire Princess Miyu #1-#4: 2
  155. Yoma #1, #2: 4
  156. Yotoden #1: 2, 7
  157. Yotoden #2: 2, 4, 7
  158. Windaria: 3, 4, 7
  159. Wings of Honnemaise: 1 (nroff and regular), 4, 6, 7 (nroff, regular, and TeX)
  160. Wings of Honnemaise (done by a different person, recognized by the editor of
  161.     the first script as being better :-)): 4 (ps)
  162.  
  163. 1) wpi.wpi.edu (130.215.24.1)
  164. 2) network.ucsd.edu (128.54.16.3)
  165. 3) ix3.cc.utexas.edu (128.83.186.13)
  166. 4) ocf.berkeley.edu (128.32.184.254).  Can also be accessed through any of the
  167.    following (.berkeley.edu):
  168.      avalanche   bigbang    cyclone    earthquake   whirlwind
  169.      hailstorm   headcrash  lightning  locusts      monsoon
  170.      sandstorm   tempest    tornado    tsunami      plague
  171. 5) ferkel.ucsb.edu (128.111.72.60)
  172. 6) brownvm.brown.edu (128.148.128.40): site of the Miyazaki mailing list
  173. archives.  cd to listserv.1ac.  The files have the wrong filenames and are as
  174. follows: 00000004.NAUSICAA, Totoro; 00000005, Laputa; 00000006, Lupin #145 and
  175. 155; 00000010 and 00000009, old and new Nausicaa scripts; 00000011, Castle
  176. Cagliostro; 00000012, Kiki's, 00000017, Wings of Honnemaise, 00000018, Grave
  177. of the Fireflies.  This is a Bitnet machine and these files may also be
  178. accessed via LISTSERV under their regular names.
  179. 7) venice.mps.ohio-state.edu (128.146.37.77).  This is mostly mirrored at
  180. kei.cc.uni-augsburg.de (137.250.1.1) in Germany.
  181. 8) ftp.ics.uci.edu (128.195.1.1)
  182.  
  183. The following scripts are also known to exist, but are not on any servers.
  184.  
  185. If you have anything not on the list, please write....
  186.  
  187. Bubblegum Crisis #3 (alternate version)
  188. City Hunter #2, #4
  189. Hokuto no Ken (nroff): existed on Anime Berkeley server before a crash
  190. Ranma 1/2 Movie
  191.  
  192. Special cases:
  193. Dagger of Kamui: Sherman Chan reports a rough script on a BBS.  Young Su
  194.     checked it; it's full of inaccuracies.  This script was also used for a
  195.     subtitled version which has scrolling L/R dot matrix subtitles.  Young Su
  196.     has done a later version.  (see above)
  197. Gunbuster #1-2: in A-NI-ME.  (Probably not to be released, since there are US
  198.     copyright owners....)
  199. Gunhed: The Gunhed "script" floating around was not made by translating the
  200.     original, and is far from accurate.
  201. Nadia #1-6, Outlanders: in A-NI-ME.  (Supposedly to be released eventually.)
  202. Ranma 1/2 #11-13, Nettouhen #7-9: in A-NI-ME #2 (ditto)
  203. The existence of the following scripts were reported to me by Bruce Carlson,
  204.     and should be available if/when the subtitling group gives permission: 
  205.     Locke OAVs (Lord Leon set #2 and #3); UY: Inaba-kun.
  206.  
  207. Scripts in progress [incomplete, naturally.  I need all the information I can
  208. get...]
  209.  
  210. Armor Hunter Mellowlink #1-12: by Cal-Animage Epsilon
  211. Capricorn: by Tom Amiya
  212. City Hunter #8: by Sherman Chan (from Chinese versions)
  213. Devilman #1-2: by Japanese Animation Club of Orlando
  214. Gundam I-III (original movies): by Tonghyun Kim
  215. Iczer-Three #2-6: by Alex Spoerer
  216. Kimba (new series) #1-4: by the Ranma Project
  217. Lodoss Wars #11-13: by the Lodoss Warriors
  218. Madara: by Hiroshi Haga (possibly)
  219. Patlabor (movie): by Tonghyun Kim
  220. Patlabor #15: by Tonghyun Kim
  221. Ranma 1/2 #14-18: by the Ranma Project
  222. R: by Hiroshi Haga
  223. Yotoden #3: by Griffin
  224.  
  225. Manga translations:
  226. Ah!  My Goddess V1 (all)-V2 #13, V6 #41-42, V7 #47: 4, 7
  227. Bastard chapter 1: 4
  228. Bloody Angels, up to V2 #6: 4, 7
  229. Compiler (chapter 1-2): 4, 7
  230. Dark Angel, Newtype, 11/91, 12/91, 2/92, 3/92, 4/92, 5/92, 6/92: 4, 7
  231. Dragon Ball V1 #1: 4
  232. Dragon Half #45, 49-52 (Dragon, 11/91, 3-6/92): 7
  233. God Save the Sugekoma-kun (Young Magazine #17, minus 2 pages): 4
  234. Gokuu Midnight Eye V1-2: 7
  235. Greenwood chapter #1-3: 5
  236. GS Mikami (Shonen Sunday #17): 4
  237. Gunsmith Cats #1: 4 (two translations)
  238. Hitoshi Doi's translations:
  239.     Ranma 1/2: V1 #7-8; V2 #5; V3 #8; V4 #5-7, 9; V5 #5-7, 10, 11; V6 #1, 2,
  240.     4, 7, 8; V7 #2, 3, 7, 8; V8 #1, 2, 4, 6; V9 #3, 5, 7, 9, 10, 11;
  241.     V10 #1-3, 7; V11 #1, 2 (Site 4, 7; site 7 lacks V7 #2).  V4 #7, V4 #9,
  242.     V9 #11, and V11 #1-2 are also on site 5.
  243. Iczer Legend #0-2: 4, 7
  244. Kiseiju v1 #1-3: 4, 7
  245. KOR: The kor translations list is available on site 4; it lists all the
  246.     translations and whoever has done them.  The translations themselves are
  247.     all available on site 4 or 7.  I'm not keeping track of exactly which ones
  248.     because since they're not referred to by number, making a list of which is
  249.     where is difficult....
  250. Maison Ikkoku V1 #1-3: 4, 7
  251. Marionette Generation V1 #1-4: 7
  252. Mermaids' Forest #1, 3: 4, 7  mermaids_forest is the real chapter 1; mermaid1-2/
  253.     ningyo.no.mori are chapter 3.
  254. Mermaids' Forest #?? (Yume no Owari/End of Dream): 4
  255. Patlabor V4 #1-6: 4
  256. Ranma 1/2 V2 #6: 7
  257. Ranma 1/2 V9 #1-4: 4, 7
  258. Ranma 1/2 V11 #9-11: 4
  259. Ranma 1/2 V12 #1-5: 4, 7
  260. Ranma 1/2 V12 #6: 5, 7
  261. Ranma 1/2 V14 #4-5: 4, 5 (mislabelled as V12 #4-5), 7
  262. Ranma 1/2 V14 #11: 4
  263. Ranma 1/2 V17 #5-10: 4 (two people did #5)
  264. Ranma 1/2 V17 #11 (week 35-36 1991): 4
  265. Ranma 1/2 V18 #1 (week 24 1991): 7
  266. Ranma 1/2 V19 #6 (week 42 1991): 4, 7
  267. Ranma 1/2 V19 #10 (week 46 1991): 4
  268. Ranma 1/2 V21 #4-6: 4
  269. Ranma 1/2 Week 23 1992: 4
  270. Rumic World #2 (Laugh Helpman story): 4
  271. Rune Masquer #29-32 (Dragon, 3-6/92): 7
  272. Sazan (3X3) Eyes: up to V2 #3 (11th chapter overall): 4, 5 (5 chapters only),
  273.     7 (10 chapters only)
  274. Sazan (3x3) Eyes V4, all
  275. Sazan (3X3) Eyes V5 chapter 35-39 (from a Chinese translation): 4
  276. Sazan (3X3) Eyes V6: 7 (this is volume 6 but book 3, and named accordingly)
  277. Sazan (3X3) Eyes V11 last chapter (from Young Weekly): 4
  278. Sesame Street V1 #1: 4, 7
  279. Shuna's Journey: 5
  280. Taiho shichau zo v1 #1: 4
  281. Touch (chapter 1): 4, 7
  282. UY V4 #1/V1 #8 (regular/wide numbering): 7
  283. UY V11 #7, V15 #11 (wide volume numbering); V20 #5/V9 #16 (regular/wide
  284.     numbering): 4, 5
  285. UY V14 #4 (wide numbering): 4, 7
  286. Ushio to Tora V5 #5-6: 4
  287. Vampire Princess Miyu V1 #1: 7
  288. Vancouver Animation translations
  289.     Silent Mobius V1-2: 2
  290.     Terra (anime comics) V1-3: 2, 7
  291.     UY manga, final story, mislabelled as a translation for the movie,
  292.     UY5: Boy meets Girl.  This is all of volume #34 [narrow] and is 
  293.         numbered separately as Act 1-11 in wide volume #15.  Site 2, 7
  294. Video Girl Ai (chapter 1): 4, 7
  295. What's Michael V4 (all): 7
  296.  
  297. Manga translations in progress:
  298. Greenwood volumes 5 and 6 (by Vancouver Animation)
  299. Iczer-One: Golden Warrior (by Matt Staroscik)
  300. KOR V18 #1-6 (by Tonghyun Kim)
  301. Oss!! Karatebu V23 #3, 8
  302. Ranma 1/2 (by Ian Sinclair): Shonen Sunday #19 (V21 #11), #21-22 (1992)
  303. Ushio to Tora V2 #8
  304. UY, various stories skipped by Viz (by Theresa Martin)
  305.  
  306. Manga translations not on any known sites:
  307. Dragon Ball V1 #5-9
  308. Dr. Kishiwada's Scientific Affection (chapter 1)
  309. Ranma 1/2 V10 #9: used to be on site 5, but deleted
  310. Ranma 1/2 V21 #7 (week 15 1992)
  311. Ranma 1/2 V21 #10
  312. Tenshi no Okurimono, p. 69-113: ???  (The translator says this is only 60%
  313.     right, anyway)
  314. Ture-chan no Yuutsu (Young Jump #28).  This is only a page of dialogue.
  315. Uchi ni Odeiyo (V1 #1)
  316. --
  317. "the bogosity in a field equals the bogosity imported from related areas, plus
  318. the bogosity generated internally, minus the bogosity expelled or otherwise
  319. disposed of."  -- K. Eric Drexler
  320.  
  321. Ken Arromdee (UUCP: ....!jhunix!arromdee; BITNET: arromdee@jhuvm;
  322.      INTERNET: arromdee@jyusenkyou.cs.jhu.edu)
  323. --
  324. "the bogosity in a field equals the bogosity imported from related areas, plus
  325. the bogosity generated internally, minus the bogosity expelled or otherwise
  326. disposed of."  -- K. Eric Drexler
  327.  
  328. Ken Arromdee (UUCP: ....!jhunix!arromdee; BITNET: arromdee@jhuvm;
  329.      INTERNET: arromdee@jyusenkyou.cs.jhu.edu)
  330.